lundi 16 février 2015

Una de Pinokios

De temps en temps recupero l´espiritu d´un antiguo blog...

Nunca fue ocho...eso es una degeneración CASTELLANENCA (Adulterada, artificial hecha adrede, permitida en la "hispanofonía"...la grafía ITALIANA sin respetar...otra forma de usar las CH´s chés...) Pinocchio è Pinocchio (pinokio es pinokio...no es el "cheísmo espagnol" que junto con el "lleísmo" plus las desaparición de las F´s efes es lo peorcito de La Lengua Espaniola )

La cosa empieza tirando del hilo...por HASARD me descargo un film que anuncia que es de 1972 bajo el titulo de Pinokio en imagen real ( inédito personalmente), despues resulta ser un film, estrenado como mini serie TV, alemán, 2013, de última generación (=infografía), desconozco, si inédito en televisiones espaniolas...Producto Europeo lleva las de perder (no poder-se vender) frente a la todo-poderosa maquinaria estadounidense=(los italianos, en lengua italiana, prensa, etc, nunca usan "americanos" tampoco "norteamericanos, pues también hay canadienses "en ese ámbito")

Tiro del hilo, quiero saber que pasa con las peliculas de este singular Cuento-Personaje EUROPEO...

Para sorpresa me entero que Benigni (no existe la ñ en italiano el sonido gn ya es la letras artificial inventada ñ...) realizando su propia1 versión ! siendo al parecer un rotundo fiasco-fracaso comercial/público/critica (! qué bella es la vida !) despues de ser el film más caro de la Historia del Cinema Italiano (!¿ 45 millones de euros !? = media de cualquier film actual de Hollywood )...pero hay más, en mi búsqueda equivoco 2013 por 2012 e resulta que se ha hecho, un al parecer, notable film de Animación (¿¿¿ completamente desconocido ??? ) precisamente en el 2012, "GRAN CO PRODUCCION EUROPEA"...personalmente no muy bien publicitada,comercializada...

La versión alemana  2( se diaría que, rebotados en no poder participar en la producción animada del agno anterior...???) no está del todo mal...siendo una versión fiel plus libre a la vez (inclusión de historias extras). Cuando la Industria AudioVisual Europea ( el doblaje francés 3 del alemán es notable-alto) quiere, puede hacer cosas, como con las marcas de coches...pero falla-derrota, en el control, que tiene actualmente Hollywood = la distribución plus la Exhibición (doble, Cines/TVs)...toda la servidumbre del sector hacia los yankees...lo más curioso es que es un -status quo- permitido...una inercia que de ser aberrante pasa por normal...habitual...de costumbre ( tragarnos productos yankis en cines plus teles " a todas horas, en todos lados" ¿ tiene un nombre , no?)...que es lo que al final, más que chirría, sorprende, desagrada...NADIE DICE NADA, NADIE CAMBIA NADA


Total, al final, qué fue de la producción de los anios 70s ???

Pues resulta que los italianos = Teoria de que cuando los paises latinos nos ponemos, podríamos competir de tú a tú con/tra cualquiera, en cualquier ámbito...¿ que falla? el nazi-onalismo+ de cada uno de esos paises, alimentado por los USA, UK, etc... Los italianos, en esos anios 1971- 1972 doblaron esforzos haciendo su mejor-mayor producción para la TV grabado en formato cine,
 ( lógicamente, la imagen difiere a la electrónica televisiva)...que ha quedado como "La Clássica"4... plus, una versión de animación ( al estilo productos japoneses ?)

Personalmente para la infancia ( lógicamente, ambientes familiares)... pero digno de recordar como el acumule histórico de productos audio visuales Europeos
 ( que ningún canal TV (5) recupera) es increíble... frente a todo lo que se ha tragado, en estos 40 anios...

Al estar libre de los derechos autor, siempre es recurrente hacer el...Hollywood
 ( maquinaria infernal industrial, que no tiene Europa, en ningún sitio-lado...
¿ Porqué ? ) prepara una versión ACTUALIZADA de la historia (a tiempos modernos en plan comedia adulta de humor * ) = golazo por la escuadra ( contra Europa)... e unautre film de animación, al estilo siniestro* (la gracia en el culo) del Mexicano Colaboracionista...un poco inspirado en el mundo sombrío ( deprimente vendido como ingenioso...) de cierto realizador yanki con sindrome Bipolar...

Films que tendrán, más PUBLICIDAD ( ganancias) que los productos europeos recientes precendentes...A JODERSE...seniores...todo esto por culpa de las Productoras Europeas que juegan al Nazi-onalismo+ con su negocio...pues las Co-Producciones, no llegan al gran pùblico...

Lo que personalmente tengo claro es que, ni un céntimo enviado a 16.000 kms
 ( USA) de distancia, ni para los dobladores de aquí... ni para los empresarios de salas de cine. 0 km (6). Más lo dices, más el efecto contrario ? nos trae sin cuidado, la respuesta popular "mayoritaria" general...hace falta ser idiotas, para dar dinero al extranjero...mientras en Europa está "en permanente crisis"

Es más ¿ Para que hacer cine en Europa ?...sinceramente, "no sale en cuenta"
Que se hagan cosas bizarras, nunca mejor dicho extreme, dejando aparte el lado porno claro...total el resto ya lo hace Hollywood ( plus el resto de la industria yanki no radicada allí...)

Darle la volta a la tortilla (*) = Pinoquio para adultos ¿¿¿ No era eso el espíritu de la Serie Criminal TV espaniola -de notable factura- sobre Contos Populares (-ue-) ??? (Contame un Conto)
Producción que debería venderse a Francia, Portugal, Italia BIEN DOBLADA EN CADA IDIOMA/PAIS ( Espania vive su edad de oro de la TV desde 2004...aprox...superando la edad de oro de la vieja TVE) Pero "su ideas/productos" no se venden...la idea se puede vender como el "Cámera Café"
( de origen francés)



1 La consulta de la wikipedia, en otros idiomas es obligado ( en este caso, la francesa, es pobre )...en lengua inglesa la supera ( tienen el particular buen detalle de meter el affiche original), ver detalles en cada por idioma los doblajes de voces ( en la italiana meten la francesa) edición en inglés que por un interés control informativo, de todo producto importante industrial, cinematográfico...ver resultados Económicos...el Fiasco no fue tal, cuentas finales, "lo guisado por lo servido por lo comido". Le film no fue negocio pero no hubo pérdidas...Otra forma de hacer las cosas ¿ a la europea ? Gastar para recaudar lo mismo que lo gastado...últimamente, un dejà vú, en toda Super Producción Europea...

2 Manda narices que la edición solamente esté en francés
 ( ni siquiera en alemán )

3 Hay una gran calidad tradición sinergia en la Industria del Doblaje entre estas dos idiomas europeoas (muy al contrario ! entre l´Espaniol plus le Français, mediocre calidad, de estos últimos 30 anios...)

4 ¿ Cuando no hay versión edición en castellano-espaniol qué significa ?
 (= inédito + desconocido)

5 Pero de verdad ¿ quien quiere canales tématicos o generalistas de TV ?

6 Migajas... con/comparado lo que al final recauda céntimo a céntimo cualquier film yankee de Hollywood (hacen caja extra) en todo Europa...migajas para el resto...pero bien comprados...atados de antemano...favores, servidumbre...Negocio...