vendredi 6 février 2015

Encrucijada

Pas (no) exactament CroiseChemins*...mais...c´est valide

CARREFOUR para vos espanioles anglofonos (la plupart des gens ), lo entendereis/entederez* mejor si meto (más que pon(e)go) Crossroads *

¿ Que es en espaniol el v-usted ? Es una segunda forma antigua vampirizada *, que significa eso, VOSOTROS---VUSTEZ ( z=eis). Usted, suena raro, si le pensamos bien (no es nada) uste uste usted/ustez

Se come la V de "a VUESTRAS" (A VOSOTROS) que el Castellano de la RAE le quiso dar-adaptar, un tratamiento, encaje, de formalidad seria...pero es decir a uno A VUS (VOS)TEDES > V/USTE/Z

Suena FEO (extranio-feo discordante), que te cagas...de las cosas horribles del Castellano (sin serlo) de Castilla para toda Espania !

* navarro-aragonés (e/is-eis = z*, pluralidad común al français--- avez, venez, etc...)
Toda raiz terminada en ED (Z) es EIS...significa lo mismo...pluralidad dual debido a la vampirización del idioma de Castilla en supresión a otras normas regionales (que estaban próximas al francés)
TENED = TENEIS  (el castellano moderno ha querido invalidar la primera como "antigua arcaica", pero eso lo dicen aquí, no pasado los Pirineos...que se atrevan)
Se usa bajo un manto artificial de próximidad-lejanía...pero es lo mismo...los efectos de maquillaje del castellano...acusado de teatral, con razón, por fuentes francesas...