dimanche 29 mars 2015

Le commissaire San-Antonio



Tout le monde sait qui est le commissaire Maigret...bon! dans l´Espagne presque tout le monde, mais je crois que no, un peu de gens...son extense ouvrage très peu vu dans les televisiones espagnoles (obsédes-obsesifs des produits yankees...pendant décenies...et actuallment, sine die).

Mais...et San-Antonio ?

Voilà ! Voici une autre grand personnage de fiction, avec Lupin, Arsene Lupin, le triangle d´or des polars populaires, audiovisuels, avec un tel Detective Privé Burma (sept films !)...

Sanantonio. un profil de police stylo homme d´action, (plus que le classique detetivesque Maigret)...avec tout glamour (voir les postures du kamasutra...) equilibré avec son eterne compagnon, á la fin, un paternaire simbiotique...(voir surnoms) Ecrivain (voir après en français)

notre pulp fiction europeen, pas merdes yankees


Deux films classiques, et deux modernes...( ce sont mieux les premiers)
Très fort, destroyer total
Oh ! Deperdieu, dans le deuxième modern ( en peu un fiasco comercial...)

Torrente es la versión española chunga...es como si Beru fuera el protagonista...nos lo hemos tragado como si nada, la verdad, ni puta gracia

Un filon pour exploiter, quantité d´histoires ( scenarios pour la tv ou cinema)
 pour l´avenir . Manquait de faire une saga= regularitè=une industrie cinematografique de batons d´auvegle...ces derniers temps, à la fin, en plein crisi..sans aucune exportation...beneficies dans la zone Euro plus le reste du monde...quel negoce mauvais planifiè !





Extense ouvrage roman-policière (appelé polar) mais aucune versement à la petite é(s)cran...
La traditionnal plasmation du monde policier pas vrai autant français, sinon europeen (universel)...est un monde en lui meme !
( très, très inconnu dans l´Espagne)


lundi 23 mars 2015

Extraordinaire magnifique, mais avec objections



Ya lo dije, me repito, este canal francesoalemán se blinda -(no han querido ser un canal tv pan europeo*, pienso que aún se está tiempo, o que siempre hay tiempo para, pero mi intuición casi nunca falla)- sobre todo para "justificar la lengua alemana"...algunos dirán lógicamente! es un canal 50% alemán, pero no va por ahí, al final cierran filas en ese loby gérmanico lingüe (inglés) dejando los restos para el francés...sobre todo, repescando figuras intelectuales germanófilas, como ese economista sacado de la chistera, que no es más que un especulador de ideas económicas...los alemanes "se sienten culpables"*** de lo ocurrido en Grecia, lo quieren solventar a su modo-manera pero es rayante ese cierre de filas de autodefenderse "culturalmente" cuando la lengua francesa en Alemania está en sus horas más bajas...en esta Europa, mal diseñada, mal dirigida**...No me gusta lo alemán, no me gusta la lengua alemana, no me gustan los alemanes, excepto si se"afrancesan" = cestadire, se LATINIZAN...entonces, podemos aguantarles-soportarles...no, así...
Para colmo en el documental (en bloque) el listo (super perefcto) parece el joven yankee, de los cojones...alè !(joder...) el colmo doble, hablando de las deudas...= dinero en qué especie ¿ acaso oro ? la moneda no tiene un valor, las cifras son relativas...todo es puro artficio, sí, de un capitaliso salvaje que hay parar, sí, o si´, "como sea"(sin violencia) pero "como sea"...

* la filial italiana, portuguesa (+Brasil) plus espagnole...
** Delegar en Francfort ha sido un error que nos costará caro...a todos, si es que ya no ha costado
*** Que si, que si... la Opel en Zaragoza sigue prometiendo el oro plus el moro (no hay mierda ni nada en toda la geopolitica de la GM...de esta plus muchas "multinacionales" = supra nacionales que no reconocen más patria que el valor del dinero...)


vendredi 20 mars 2015

Grande petite ouvrage

Mon deuxième anniversaire ! (tout va commencer un Mars de 2013*...lumière dans ma tête, un rêve- songe d´un eclair d´une energie incroyable...c´est vrai !)

Comme une épongemétéroriquefulgurante, chemin d´Être un comet, mais presque un planet asteroid !

Pour manque d´argent impossible d´acceder aux courses de l´Institut Français* (terrible mauvaise politique de tout...perdue de papiers de la Siège à Saragosse, endroite snob... ils vivent dans son tour d´ivory)


Idem INAEM* (service publique regional d´emploi ¿ et formation?) requisites filtre éstupide d´etudes minimes...? moi, je suis un analphabet...paria...et...á la fin...

Tous les deux, en essayent, pendant le dernier an...

Les pauvres, nous nous heritarons la terre...AUTODIDACTISME (plus rencor*)
Nous y sommes vraiment comme l´histoire de la langue, dans un combate permanent !

* Terrible Gifle dans ma vie, (2012 annus horribilis) grace aux nules aidees (politiques) sociales de >Saragosse-Aragon-Espagne< A la fin, grace a tous !..
.(c´est vrai, la curè de poison de serpent, bienvenu amarté )

Le plus grand ennemie histórique, de la langue espagnole (guerra total mais avec le discours pacifique de Sinergie Inter Latine parce que l´actual ennemie comun est...
 maintenant, à present. est l´anglais...
J´ai 38 ans pour apprendre bien le français...du calme ! restez tranquille !

Dans Janvier 2014, commence ce blog...

mercredi 18 mars 2015

L'Étranger





"L'étranger" de Camus par barraudvincent
Watch The Stranger Lo Straniero 1967 Luchino Visconti in Drama  |  View More Free Videos Online at Veoh.com

DESSINS

Lo de la pelicula, es increíble (dejà vu France Societè Anonyme...)
No está disponible por ningún lado, de una forma aceptable, en descarga.
Es una censura en cubierta (¿?) por aquello de la acción del personaje (!)

Los franceses nunca han querido hacer una buena versión
Visconti se atrevió (dos cojones) pero ! en italiano ! (manda narices) me reservo la critica
Me resulta dificil encontrarla en francés doblado...(En You Tube está en inglés plus portugués, joder !) es algo sumamente, raro...

SUFIXES I ( Substantifs )

Algunas formas completa mente olvidados cuasi desterrados en el francés moderno escrito plus hablado...su poco uso denota un empobrecimiento general del idioma

La gran parte (3/4) es como en "espagnol"...un 1/3 es tipicamente francés de origen(=influencia) provençal-occitano. Sin embargo, se usan otras formas, sobre todo para los "Diminutivos", "peyorativos", o "exageradores"...

Les puede parecer anciano, viejo o en desuso... pero no es así
Reivindico como riqueza literaria plus oral (conversación, dialogo, etc)

Pour comprendre mieux la langue....cuesta escribir en francés, taza e media, con esto...estamos hablando de otro idioma (pasa como el inglés, la cuestión es al final, ¿ cuantos hispanofonos escriben en francés? las redes sociales han ayudado bastante, pero no deja de ser "algo superfical", es más, si con la propia lengua nativa, apenas se escribe nada...es un hábito, costumbre, de más en más en desuso...) Solamente los periodistas escritos son los verdaderos "profesionales de la escritura" en este caso doble esfuerzo en francés (sino se es nativo).

Principales (Principaux) suffixes formateurs de Substantifs

Suffixes              Sens                                        Exemples

-ADE          Collection, action                          Colonnade, Glissade
-AGE          Collection, action, produit, etat     Feuillage, Brigandage, Cirage, Servage
-AIE            Plantation                                      Chenaie, Pinaraie
-ERAIE
-AIL            Intrument                                       Épouventail
-AILLE       Collection, action, Pejoratif           Pierraille, Trouvaille, Ferraille
-AIN            Habitant de, Collection                 Chatelain, Tretain, Douzaine
-AINE
-AIRE         Object se rapportant à                    Moustiquaire
-AISON      Action ou son résultat                    Fanaison, Pendaison
-AN             Habitant de                                    Persan
-ANCE       Action ou son résultat                    Alliance, Puissance, Présidence
-ENCE
-ARD          Se rapportant à, Pejoratif               Montagnard, Brassard, Pleurard
-AS
-ASSE         Collection, Pejoratif                      Platras, Paperasse
-AT             État, Institutions                             Généralat, Pensionnat
-ATEUR     Object, Profession                          Accumulateur, Administrateur
-ATOIRE    Lieu                                                Observatoire

-ATURE
-URE          Action ou son resultat, état,
fonction, lieu, collection                                   Coupure, Prélature, Verdure, Filature,Chevelure

-EAU
-ELLE
-CEAU
-EREAU
-ETAU
-ISSEAU     Diminutif                                        Drapeau, Ruelle, Lionceau, Lapereau, Louveteau,                                                                                   Arbrisseau
-ÉE              Contenu, ayant rapport à                Cuillèere, Matinée
-(E)MENT   Action ou resultat                           Logement, Recueillement, Batiment

-ER/-IER/-IÈRE  Agent,receptable,arbre            Chapelier,Herbier,Archer,Poirier,Thérière

-ERIE/-IE      Qualitè,action,lieu                        Fourberie,Causerie,Brasserie,Folie

-ESSE            Qualitè                                            Finesse
-ET/-ETTE/
-ELET(TE)    Diminutifs                                     Livret,Fourchette,Enfatelet, Tartalette
-EUR             Qualitè                                          Grandeur
-EUR/EUSE  Agent, instriment                          Chercheur, Torpilleur,Mitrailleuse
-IEN,-ÉEN    Profesión, nationalitè                   Historien, Lycéen,Parisien,

-IL                  Lieu                                             Chenil
-ILLE            Diminutif                                      Brindille, Faucille
-IN                 Diminutif                                     Tambourin
-INE               Produit                                         Caféine
-IS                 Lieu, résultat d´une action             Logis, Fouillis
-ISE               Qualité                                           Sottise
-ISME          Disposition,croyances, métier          Chauvinisme, royalisme, journalisme
-ISON          Action ou son resultat                      Guérison
-ISTE            Profession, qui s´occupe de            Archiviste, Gréviste
-ITE              Produit, Maladie                              Anthracite,Bronchite
-ITUDE         Qualitè                                            Platitude
-OIR,-OIRE   Instrument,Lieu                              Arrosoir, Baignoire
-ON,ERON
-ETON,ILLON   Diminutifs                                  Veston,Aileron,Caneton,Négrillon
-OSE             Maladie,Produit                               Tubeculuse,cellulose
-OT,OTTE    Diminutifs                                        Pierrot,Menotte
-TÉ                Qualité                                             Fierté    
-






dimanche 15 mars 2015

Ça va cogner ! ( Erotissimo )



SOUS-TITRES ( inserer VLC, vitesse lecture, à 80 % ralenti pour tout mieux enjouir avec tout entier detaill,  scenario plus images )

34:24 min

A la fin on peut lire

mercredi 11 mars 2015

Los bocazas (los Rufianes)

Estilo lingüistico (cinematográfico) del Oeste (en una época que comenzaba las versiones italianas del msmo...curiosa relación italiana del Film).

Apuntar varios aspectos
La música ya delata el tono de "occidental rural"...
El personaje dice venir de, que es el fondo de la Provincia "francofona de"( no se reconocía ni como tal hasta dos anios despues...reforzada por la visita oficial de cierto personaje,,,

La zona, les vosges ( que parece que estás diciendo los bosques ) es un poco la versión Selva Negra francesa...zona muy desconocida, para los que estamos muy lejos (bien podía ser los mismos Pirineos, de hecho, podría pasar perfectamente). La pelicula es hasta fresca por eso...ambiente natural, frente a mucho cine urbano...

Esta pelicula se la dedicamos (moi&circunstancies) al responsable o responsables de la programación de las películas del Oeste yankee, en la tele pública regional que todos sabemos. (Su Folie-Caprice, ha sido para apuntarla en los anales de las emisiones televisivas) rayante adrede...despues de saber el porqué...

Haced el esfuerzo de aprender francés leyendo (también está en castellano) pronunciando en voz alta, siguiendo la pronunciación fonética (que es como inglés, no lo que se lee se habla) Insertar en VLC

De un film, no me gusta saber más que el título, ni el más mínimo argumento, te quita la gracia, la sorpresa, la emoción, en esta caso disfruté como un mono  (despues cada uno que acuda a la edición wiki, en este caso descarado en francés, completa info).

Decir que en su momento se estrenó en España , que encontrar la copia doblada en español como "Los Rufianes" (averiguar sus pases televisivos en España, es dificil pero me dá que es casi inédita, en esa politica-inercia, de ocultar-marginar el material de la segunda potencia cinematográfica del mundo, en pro de la primera...) es dificil (¿?) encontrar material "doblado" (para los que me demandan cine francés que puedan ! entender !...)

La re-ediciones DVD son inexistentes (en Francia están abusando descaradamente para hacer caja, "los muy sinvergüenzas"*), si se mantiene en You Tube es porque los "derechos" están liberados o quien los tiene no quiere demandar retirada. No en vano en este anio entra en el cupo de una propuesta de que à 50 anios, deberían liberalizarse...* las dos productoras clásicas están en proceso de edición de joyas, en plan ya sabeis, restauradas, remasterizadas, todo ese rollo, para hacer caja, ostentadores de los derechos...inaceptable forma de querer hacer negocio (que se preocupen más en la venta de derechos pases televisivos...!)

Le film está basado en una novela "Le haut-fer"(el alto hierro, aserradero) la tradución en español/inglés del titulo del film es casi más acertada que la francesa...sabemos quien es Bourvil* puede ser demasiado francés,-completo desconocido para el público espaniol, supongo que hispano general- pero no es así...curiosamente su segunda etapa, roles serios, es la más universal...otra que tal, si es la segunda industrial histórica del mundo, nos han birlado, un plantel, estelar




* fue, pero artisticamente, es.

vendredi 6 mars 2015

Le Sicilien

Ou l´autre François chanteur, nom...




BIO WIKI

ICI ON PARLE LATIN !



La lengua inglesa ( familia germánica) no es de la familia, solamente estuvo casado unos anios con el francés...¿ como es posible que ningún idioma latino pueda competir de tú a tú con el idioma inglés ? ( El espagnol ha querido la guerra por su cuenta, bajo el amparo de sus 500 millones, cuando lo que de verdad importa es LA CALIDAD + ). La única arma del inglés es la música popular + la tecnología pues el cinema nos viene travestido, doblado...que también ( régimen de Hollywood * )

Armas con ayuda de cierto secreto como pócima mágica gala...( colaboración IQ mason power ) Como me sigan cabreando, diré toda la verdad (el colaboracionismo de cierta parte del capitalismo en países europeos, Francia a la cabeza...ahora que se hacen oh! las víctimas )

No olvidemos que las palabras en inglés se están IMPONIENDO cada vez más, de una forma descarada...sin que sean palabras de origen latino.
 ¿ entonces ? ¿ qué derrota es esta ? La guerra por su cuenta, divide vencerás...

Es una ingeniería del idioma inglés, palabras SINTÉTICAS de orden en apariencia internacionalizantes o internacionalizadoras...pero son LOBOTOMIZANTES "si lo pensamos bien"...! que es lo que falta por hacer ! ! pensar ! ZÁNGANO ! FAUXBOURDON ! ( la entrada del nombre, fue un film de Sci-Fi de los ingenieros casi genéticos del cerebro, lobotomizante*...usan el oráculo, el poder de anticipación, la videncia, la astrología, lo que es peor, tiran de la US-UK Army)

+ Que la lengua espaniola siga poniendo la cantidad, la lengua francesa ha caído en la misma trampa pero ha de poner "calidad" literaria, musical, cinematografica...Empresarial... con un cartel "Ici seulment on parle Français"

Hay que desengagnarse de la falsa educación tri lingüe (caballos troya? capitalistas del "english power")...porque al final ya sabemos quien tiene las de ganar, "en todos los terrenos", es muy fatigante para el cerebro++++, tres verdaderos idiomas++...solamente preparado para un natural
bilingüismo...birlado en el caso del espaniol-francesito, medio...mono tonto lingüe...Exceptuamos los inmigrantes 40%, de la población actual en Francia, la mayoría "  25%  " con ese burdo idioma que es el árabe...raro es ver, que estos ciudadanos bilingües aprendan bien el inglés super mayoritario en Francia, o un Espaniol idioma...

++ descartadas regionales, hablamos de idiomas "completos"...para los ingleses/franceses el catalá es un dialecto del...(no lo digo yo, completamente contrastado...es un idioma-langua propi@, sí, pero "no es un idioma completo diferente", por cierto, esto no se atraven a decirlo del Portugués, por la FONÉTICA del mismo...)

++++ No para las lenguas latinas, se ha descubierto, es el mayor secreto cultural, devenido del latin, tú aprendes un idioma romance , tú puedes aprender todos...! viva la familia !
Nos han robado este secreto, porque NO INTERESABA (al lobby anglo-sajón) REFORZAR EL AMBITO CULTURAL LATINO

mardi 3 mars 2015

La veritable sinergie francoespagnole ou hispanofrancesa es americana

Cuando hablamos de compartir un idioma, España-Francia, llevan 30 años de espaldas pese a los intentos de institutos franceses, el idioma francés se ha visto desplazado, relegado... ni siquiera compite de tú a tú con el inglés, en Espagne...misma situación del Espagnol en Francia, desplazado por el inglés...nadie dice nada...mutis por el forro, todos contentos...

El ego centrismo europeo es como es...

Cependendant, il y en a un autre situation similier de deux pays cotè-à-cotè...en Amerique

Mucho más dinámcos, "la necesidad les obliga" pese a la artificialidad de la frontera...la propia barrera del idioma, no es problema, incluso habiendo lenguas indigenas, que no van a ningún sitio...
Es una realidad poco explorada , me frappe que les propios franceses de Francia no hayan hecho algún reportaje o haber estudiado el tema en plan Universitario...poco visible (cuando La Reunion Isla, ya aparece, hasta en la Sopa...por ser territorio propio...hay intereses de barrer para casa)

La historia de la Isla es de un lugar de exclavitud, colonialismo, miseria, pobreza, incultura...lo que hace que los países europeos...no tengan el empacho de haberlas olvidado, en último término al final, destino turistico de barato, plus, un éxodo hacia uno de ellos ( en homenaje este post de la dominicana que me mostraba con "fiertè" sus conocimientos de francés...sin doble sentido, ejem!) mientras el otro país, verdadera calimidad... ha sido siempre, une petite obsesión de los yankees ( ya sabeis su area de influencia "imperialista")

La aldea gala tiene un lugar en Ámerique, resistencia fuerte francofona, pero con gestos generosos de apertura doble, al espagnol plus al inglès...

El nombre histórico de la Isla, como"gracias a los piratas franceses", se arrancó un pedazo...a los del otro país europeo...Colonia-territorio, de ser el más rico de toda Ámerica, al más Pobre...destinos, maldiciones...no deja de impresionar...

No deben de tener anticonceptivos...pues la Isla está super poblada...es impresionante...follan bien como locos...pero la miseria + pobreza no se va...= Afrique heritage genético (plus indiano)

Dentro de la francofonía es una rara avis...muy mal tratada...cuando debería ser la más cuidada, no en vano "es la única nación-país independiente" * de toda América...ya me pronuncié que la República Francesa (RF) tiene que invertir...hacer un esfuerzo suplementario ( tan enchochados con África). En Sanidad, Infraestructures e sobre todo EDUCACION-CULTURE.

De ahí el titulo de este articulo...La veritable sinergie francoespagnole ou hispanofrancesa es americana, islenia caribenia...

¿ De quienes estamos hablando ?










* Más habitantes que el Quebec mismo !...si tanto se quejan-preocupan de la demografía, deberian de empezar a reclutar inmigrantes, como hizo España con Sudamérica durante 10 años...Quebec también ha vivido una profunda transformación -sin igual histórica- social-, como "Provincia Canadiense" receptora de mano de obra barata 2x1 incremento población, fomento natalidad, pero con el riesgo de que en 50 anios, la población originaria (blanca) sea la minoritaria...nos puede dar igual si son "profunda mente francofonos", sin problema en ...