samedi 26 avril 2014

Histoires des chansons III (Bosé)



A este hijo de los papis, le dió por el francés cuando le dió la real gana, en su florida juventud y puntualmente despues... Conveniencias (Business, affaires de l´argent ) Ahora ya, está italo-acolombianizado (lógicamente), hasta la médula (este no piensa en francés ni en el, au revoir !) sin final, Dineros... Uno que es inteligente* (en exceso) multilingüe (inglés fluído)...multisexual, y todo lo que le echen, siempre me cayó mal (nada personal, cuestión de gustos) realmente, nunca me ha parecido un buen cantante, es más, posiblemente hubiera sido mejor actor, ja !, pero ahí lo tienen, cantando en francés, aunque tampoco sabe hacerlo bien...no le pone ni la mitad de énfasis ni pasión... para la galería y ancedotario. Muy inteligente* (diseño confección) los acompañamientos y producción musical...ya que no hay voz (ni capacidad de escribir una buena canción por sí mismo), pues...! La Mer !
No se comió ni una rosca en Francia, Bélgica, etc (pues su estilo, es de sobras saturado, cantante melódico romántico, tirando a soso)...y eso duele en el ego, la mitad dinero, de esta clase de gentes...De todas formas, lo que nos importa, aún partiendo con ventaja de una enseñanza del idioma cuasi-nativa, temprana (sobre seguro sin caer en ridículo) no vale del todo pues, el ejemplo, sin olvidar que pertenece a una "generación española" donde la lengua francesa era "como ahora el inglés" de relevancia, importancia......de los pocos, cantantes hispanos, que le han echado, huevos, nunca mejor dicho. La intención siempre es que lo cuenta. Puedo garantizar, que no va a volver a hacerlo (eso, ni Cine en la France). Club Inter-Latine.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire