No, no es como en inglés, tenemos en mente, "encendido", "en marcha".
Seguramente con la "y" y la "en", ese "on" es lo que más "descoloca" al castellano-hablante, tanto a nivel visual de lectura como de escucha, que a su vez juega mucho la "élision" y camufla la historia, descolocando más, todavía su significado, su utilización y su APRENDIZAJE.
Impersonal, hasta que puede que informal para la oralidad del idioma, no tanto para el lenguaje escrito.
L´on / Qu´on (se le-que se/ el -mos, castellano )
---------------
Le pronom ON désigne des Êtres Humains et a toujours la fonction de sujet. Il peut avoir plusieurs significations :
ON = LES GENS
En France, on aime beaucoup le fromage. On oublie vite !
ON = QUELQU´UN
On frappe á la porte. On m´a dit que tu es malade
ON = NOUS
On va au musée. Ce soir, on dîne chez ma soeur...
Una excelente serie de videos, para el conocimiento y aprendizaje, del idioma
Idem de idem
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire